Niosą mnie
Krople deszczu
z rynny do beczki
pod oknem.
W noworocznym
tarocie wyszedł
szatan. Adam
przyszedł, kiedy naprawiałem
bramę i mówił,
że w telewizji mówili,
że w grudniu był wysyp
prawdziwków, a ja, że to koniec
świata. Wyszła też wieża,
co oznacza, że coś się rozpadnie.
Na razie wichura urwała
skrzydło bramy, przewróciła
sławojkę ( tę od generała Sławoj-Składkowskiego,
choć w kolorze nie tym).
Zalałem sąsiada i na skrzyżowaniu
wpadłem w poślizg
Niosą mnie, jak sądzę, niosą
żywioły powietrza i wody.
Komentarze (17)
-
- . .
- 08 stycznia 2012, 22:12:01
Doskonały wiersz! Niesamowity :)
-
- Wezuwiusz Etniczny
- 08 stycznia 2012, 22:18:24
popieram j.w., super
-
- Rosa ***
- 08 stycznia 2012, 22:28:35
Też doceniam, chociaż w Tarocie myślę, jest karta Diabeł, a nie Szatan.
Pozdrawiam:) -
- Wanda Szczypiorska
- 08 stycznia 2012, 22:40:35
Nareszcie coś do czytania i to nie raz, nie dwa. Piękne zakończenie po tej pozornie rzeczowej, a jakże poetyckiej fabule
-
- Jarosław Trześniewski
- 08 stycznia 2012, 23:30:06
Brawo!
-
- witold kiejrys
- 09 stycznia 2012, 02:25:42
nie to, abym był czepialski, ale z tymi mnogimi 'że' trzeba coś zrobić.
nadmiar szpeci. wydaje mi się zbędny cały zapis w nawiasie.
poza tym, jest klimat. twój.
:) -
- Bożena Barda
- 09 stycznia 2012, 07:30:35
Zgodzić się muszę z Witoldem w kwestii "że" i nawiasu.
Od siebie dodam jeszcze, że wolę zapis bardziej rozciągnięty w poziomie niż w pionie, ale to akurat nie jest uwaga tylko takie moje "widzimisie" ;)
Generalnie jednak podoba, nawet bardzo.
Pozdrowienia
-
- Ludwik Perney
- 09 stycznia 2012, 07:50:24
świetny, poniósł mnie :-)
-
- (snei) Grzegorz Łączyk
- 09 stycznia 2012, 09:03:20
zaduzo tych "że" myślę.
-
- Maciek Froński
- 09 stycznia 2012, 09:48:32
Ja za Witoldem Kiejrysem
-
- Jacek Mączka
- 09 stycznia 2012, 12:09:45
Bardzo Państwu dziękuję za wszystkie komentarze. Szatana zamieniam na diabła. Nadmiar "że" zamierzony - mowa potoczna, a wtrącenie w nawiasie, pełni funkcję podobną, ma obniżać tonację liryczną tekstu.
-
- Małgorzata Sochoń
- 09 stycznia 2012, 16:00:11
Nic bym tu nie zmieniała.
-
- Kamil Brewiński
- 09 stycznia 2012, 16:47:31
No pomnożenie "że" jest tu ok, przecież dzięki temu do lokalnej lamentacji się zbliża nico kwestia. Wzmacnia to jeszcze "mówił" i "mówili".
-
- Kamil Brewiński
- 09 stycznia 2012, 16:48:20
*nieco
-
- Małgorzata Sochoń
- 09 stycznia 2012, 17:13:47
No, może szatana na diabła bym zmieniła, zwłaszcza, że diabeł tkwi w szczegółach.
-
- Maciek Froński
- 10 stycznia 2012, 10:07:14
Diabeł tkwi w serze:)
-
- Jacek Mączka
- 10 stycznia 2012, 21:18:21
Małgorzata Sochoń - dziękuję bardzo.
Panie Kamilu - o właśnie - lamentacja:)
Dobre, Maćku:)